Circula por redes sociales un videoclip de una canción sobre la que se afirma que es el “número 1 en la lista de los 40 Principales de Rumania” y cuyo subtitulado incluye frases como “con lo que robo aquí me hago chalets en mi país”, “con vuestras leyes lo lleváis claro” y “vuestras prisiones son hoteles para nosotros”. Nos habéis preguntado si es cierto el subtitulado. Es falso.

Comentarios en Facebook que consideran real el subtitulado y que son rumanos

Este vídeo es del grupo ruso Steklovata (Стекловата en cirílico) y la canción se titula Novii god (Año nuevo en español, Новый Год en cirílico). La canción es del año 2002. Los cuatro intérpretes son rusos y no rumanos. Se llamanSergey Dyadyun, Arthur Eremeev, Alexander Gulyev y Denis Belikin. El videoclip incluye letras en cirílico y aparece la web del grupo con el dominio .ru, propio de Rusia. El idioma rumano se escribe en alfabeto latino, no cirílico.

La letra original, que aquí puedes leer en ruso, trata sobre el Año Nuevo. En su página web colgaron un álbum de fotos del videoclip.

Este videoclip fue parodiado en el programa Alguna pregunta més? de TV3 con subtítulos humorísticos en catalán al menos durante el año 2011. Esos subtítulos son diferentes a los que están circulando ahora. En unos de los de TV3, por ejemplo, se hablaba del movimiento los indignados.